Отели Турции - Турция.Ру
     
 
  Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!
 
 
 

Архивы форума Turkey.ru

Все остальное
   >> Большой архив Общего форума по Турции : Архив
Архивы форума по Турции

Gale
(троянский конь)
2004/07/28 11:59
Re: И снова перевод, плиз! [re: anNakonda] Это сообщение из Архива

İMEYİME - слово кажется написано с ошибкой, смогу перевести, если напишешь всю фразу
GALİBA - наверное, кажется
DEDİM ŞİİRİN - я сказал твое стихотворение (тоже немного не понятно, лучше бы все предложение увидеть)
YOGUN DİYORSUN - ты говоришь, что устала
SIKILIYOR - скучает (в смысле томлюсь от скуки), если canım sıkılıyor, то мне значит мне скучно
AVUNUYORUM - утешаюсь, нахожу утешение, разгоняю тоску
SIKINTILI - трудно, тоскливо (зависит от смысла)
BUNU - это (в винительном падеже)
İSTİYEMEM - не хочу
DOGAN - родившийся (если о солнце, то восходящее солнце)
BİTANEM - единственная моя
ANLATIYOR (ti - смущает) - объясняет, разъясняет, рассказывает

BANA YARDIMCI OLAN BİRİNE YANİ - я имею ввиду тому, кто может мне помочь (а что ему - это видимо было написано ранее)

а "улыбнись" перевела правильно





Ağlamadan ayrılık olmaz


Вся Ветвь
:АвторОтослано
*И снова перевод, плиз! anNakonda   2004/07/28 10:16
.*Re: И снова перевод, плиз! Gale   2004/07/28 11:59
.*Re: И снова перевод, плиз! Sevinci   2004/07/28 15:13
.*Re: И снова перевод, плиз! Gale   2004/07/28 16:09
.*Re: И снова перевод, плиз! anNakonda   2004/07/28 12:35
.*Re: И снова перевод, плиз! Gale   2004/07/28 13:07
.*Re: И снова перевод, плиз! anNakonda   2004/07/28 13:40
.*Re: И снова перевод, плиз! Gale   2004/07/28 13:44
.*Re: И снова перевод, плиз! svaltvinter   2004/07/28 11:24
.*Re: И снова перевод, плиз! anNakonda   2004/07/28 11:35
.*Re: И снова перевод, плиз! svaltvinter   2004/07/28 11:36

. | Moderator


 
 
YART.RU Copyright © 2001 Turkey.ru
Карта сайта | Контакты | Партнеры | Реклама на сайте

Идея сайта - VP
Дизайн - YART.RU