Никак не могу перевести одно предложение, т.е. абсолютно не въезжаю, помогите разобраться:
yuzme biliyor diye neredeyse kendini bizimle bir tutmaya kalkiyor.
У меня получается просто набор несвязанных слов типа:она имеет возможность плавать где угодно, а она пытается держаться с нами.
Но это очень волный перевод, особенно что касается первой части предложения, меня совсем сбило с толку neredeyse.
Помогите разобраться, пожалуйста.
Неспящие в Демре
|