Как перевести правильно duydugum gore -
Radyodan duydugum gore Ankarada deprem varmis.
Как я слышала по радио...?
Просто до этого встречала перевод -digina gore как "в соответствии с, раз ,поскольку", какая-то причинно-следственная связь больше получается, а здесь при переводе это как-то не очень....Или это вообще к -digina gore не относится?
|