У меня всё не так.
Я не давала согласия на переезд туда, но приглашение имеется.
Говорит, что его поражает то, зачем я учу сейчас турецкий, ведь, я же знаю английский, мы и так спокойно понимаем друг друга...
Он немного говорит по-русски (мои уроки), англ. у него на достаточно хорошем уровне, немецкий - хорошо.
Так вот, он говорит:зачем тебе мучиться с турецким? Я не понимаю... ))
А я его учу для себя! :о)) Ненавижу сидеть и не понимать о чём рядом со мной говорят. Не говорю, что я подслушиваю, нет. Просто, я привыкла уже понимать иностранную речь, а турецкий я ещё летом ВААЩЕ не понимала. И представить не могла, что когда-то произнесу слово спасибо на турецком (эта мысль вызывала тогда лишь смех у меня). Сейчас у меня вызывает смех то, как это я тогда могла такое думать?! ))
Так что, все мужики разные...
Тот, про которого говорю, ещё раньше был стюардом в Туркиш Эйрлайнз, летал в Россию. Порой, он меня поражает своими познаниями...
Gülü seven dikenine katlanır.
|