Может быть, может быть, конечно. Но мне почему-то кажется, что в большинстве случаев дело не в изучении турецкого языка. А когда фраза какая-то непонятна, можно у своего собеседника переспросить, как она переводится или что означает, а не просить перевода на форуме. Я совсем не против ситуации в целом, если у человека проблема с переводом важной для него информации, почему же ему не помочь, если знаешь язык. Меня- то мучает вопрос, почему они пишут по-турецки своим подругам. Один вариант нашелся: они вместе изучают язык. Какие еще варианты?
|