кстати, можно устроить какой-нибудь форум и для переводчиков, интересно бы было, как перевести специальные термины, например, или составить деловое письмо в какую-нибудь организацию. возможно, меня услышат, и откликнутся.
материалов по этому вопросу в качестве практикума для переводчиков именно с турецким просто не существует, а поделиться есть чем, особенно специальной лексикой и забавными случаями из переводческой деятельности))
|