Отели Турции - Турция.Ру
     
 
  Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!
 
 
 

Архивы форума Turkey.ru

Страна Турция
   >> Переводы: турецкий <-> русский: Архив
Архивы форума по Турции

suliko
(Голубая мечеть)
2006/12/10 20:51
А вот интересно....  Это сообщение из Архива

Только что услышала по телику песню Билана, а там такие слова:"спасибо тебе, за то, что есть ты".
Можно ли это перевести следующим образом:
senin olduğun için sana teşekkür ederim.
или нужно использовать другую форму?
Подскажите, пожалуйста




Вся Ветвь
:АвторОтослано
*А вот интересно.... suliko   2006/12/10 20:51
.*Re: А вот интересно.... Ayselcik   2006/12/10 21:02

. | Moderator


 
 
YART.RU Copyright © 2001 Turkey.ru
Карта сайта | Контакты | Партнеры | Реклама на сайте

Идея сайта - VP
Дизайн - YART.RU