Отели Турции - Турция.Ру
     
 
  Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!
 
 
 

Архивы форума Turkey.ru

Страна Турция
   >> Турецкая Музыка: Архив
Архивы форума по Турции

МариТим
(1000 и одна ночь)
2006/11/01 18:00
Хава Нагила(вы спрашивали)  Это сообщение из Архива

Hava nagila


Если и есть еврейская песня, которая известна всему миру, то это, без сомнения, "Hava nagila". Когда именно она появилась, история умалчивает, но точно известно, что современный вид песня приняла в начале XX века. После этого "Hava nagila" очень часто стали исполнять на свадьбах, бармицвах, батмицвах, кроме того, она звучит и на мероприятиях, не имеющих никакого отношения к традициям евреев. Благодаря короткому тексту, простой, но характерной мелодии, "Hava nagila" записывали и продолжают записывать сотни музыкантов.

Доктор Джеймс Лоэффлер в статье "Долгое удивительное путешествие "Hava nagila" говорит, что песня пришла из Восточной Европы благодаря хасидам, жившим в небольшом городке Садигора в Буковине (сейчас это территория Украины). Тогда она представляла собой только мелодию, которая была более медленной и плавной, нежели сейчас, слов же не было вовсе. По каким-то причинам группа садигорских хасидов эмигрировала в Иерусалим, принеся с собой эту мелодию. Существует, конечно, и другая теория, говорят Игорь Белый и Зеэв Гейзель в "Правдивой истории "Хавы нагилы", согласно которой мелодия была создана неизвестным клезмером (бродячим еврейским музыкантом) где-то в Восточной Европе не раньше середины XIX века. Непонятно какими путями она добралась до хасидов, а те ее с удовольствием подобрали, поскольку высоко ценили такие вещи.

Верность той или другой теории сложно проверить, поэтому поговорим сейчас о человеке, без которого "Hava nagila" не приобрела бы мировой известности, – об Аврааме Цви Идельсоне, отце еврейского музыковедения. Он родился в 1882 году в Феликсберге Курляндской губернии (сегодня Юркалне, Латвия). Был молодым кантором, изучал классическую музыку в берлинской и лейпцигской консерваториях. "Затем, – говорит Игорь Белый, – что-то ему в голову стукнуло, и он отправился бродить по миру, собирать и записывать еврейский фольклор (тем более что ему в этом нехило помогала Австрийская Академия Наук). Мотался по Европе, Ближнему Востоку, в конце концов, в 1905 г. осел в Иерусалиме…". Идельсон пытался проложить путь новому стилю современной национальной музыки, который бы объединил вернувшихся на историческую родину евреев. В результате Авраам Цви создал множество песен, основанных на традиционных мелодиях. "Hava nagila" была среди них. Говорят, впервые Идельсон услышал ее в Иерусалиме от хасидов. В том, что было дальше, единодушны практически все исследователи.

"Затем грянула Первая Мировая, – сообщает Игорь Белый. – Идельсон собрал манатки и отправился на войну в составе турецкой армии – ибо именно Турция владела Святой Землей в то время". Через четыре года война окончилась, в 1918 г. Авраам вернулся домой, где все изменилось. "Турки оставили Палестину, английские войска под командованием генерала Аленби вошли в Иерусалим, в честь чего… готовился небывалый праздничный концерт". Идельсон принял в его организации живейшее участие: руководил хором, составлял программу. В какой-то момент он столкнулся с проблемой – нет хорошего финала. Начал Авраам Цви копаться в своих довоенных бумагах и отыскал безымянный хасидский напев. Он разделил мотив на четыре части, написал аранжировку для хора, для оркестра... Ну а после этого взялся за слова. Результат по-русски звучит примерно так:
Давайте-ка возрадуемся,
Давайте-ка возрадуемся да возвеселимся!
Давайте-ка споем!
Давайте-ка споем да возвеселимся!
Просыпайтесь, братья!
Просыпайтесь, братья, с радостью в сердце!

Белый отмечает, что "привычное нам звучание мелодия "Хавы нагилы" приобрела где-то в 30-х годах XX века благодаря волне еврейских переселенцев из Румынии, которые выросли на культуре зажигательных румынских танцев. У песни появился синкопированный танцевальный ритм, и она стала звучать быстрее. Еще немного позже сложился этакий ритмический консенсус – "Хава нагила" начинается медленно, с уважением к традициям, а потом разгоняется в отвязные пляски".

После смерти Идельсона один из его студентов, Моше Натанзон, заявил, что это он предложил слова своему учителю. "По версии Натанзона Идельсон дал задание ученикам написать слова к этому напеву – и самый лучший из написанных выбрал в качестве слов для той концертной финальной песни. Эта версия была "официально" выдвинута американским хазаном Шелдоном Файнбергом в его книге "Хава нагила", где она приводится вместе с рассказом о "конкурсе на лучший текст". Известный хасидский композитор и специалист по еврейской песне конца XIX - начала XX вв. Велвл Пастернак довольно убедительно показал безосновательность этой гипотезы".

Забавный факт – если воспринимать песню исключительно на слух, то строчка "уру ахим белев самеах" звучит как "урвахим белев самеах". Оказывается, у такого оборота есть вполне определенное значение: "и прибыли в счастливом сердце". "Прибыль" не от глагола "прибыть", а от существительного "прибыль".

В 1950-х годах "Hava nagila" начала привлекать внимание известных американских исполнителей, не евреев. В этот период они обращались в своем творчестве к фолк-песням разных народов мира. Пропустить зажигательную "Hava nagila" они просто не могли. Больше всех для популяризации песни сделал певец Гарри Белафонте, которому она полюбилась за воодушевляющую мелодию и полные надежды, сближающие людей слова. К слову, Белафонте был первым чернокожим, который удостоился музыкальной премии "Эмми".

Есть еще один вариант исполнения этой песни, считающийся классическим. Он принадлежит сестрам Бэрри. Клэр и Мерна были первыми, кто сделал еврейские песни популярными среди массовой аудитории. Джазовые обработки традиционного фольклора и переложения хитов того времени на идиш до сих пор пользуются огромным успехом. В 1959 году дуэт гастролировал в СССР. Сай Фрумкин напоминает, что "в 50-60-х годах "железный занавес" был закрыт наглухо, и евреям в Советском Союзе приходилось несладко. ... Когда к власти пришел Хрущев... Страха у людей поубавилось. Но еврейские книги, еврейский театр, еврейские школы все еще не дозволялись... Сионизм был обвинен во всех грехах, поэтому еврейской культуре пробиться не удавалось.

Именно в те самые времена сестры Берри приехали в Москву и дали несколько концертов в порядке "культурного обмена". Скорее всего, организаторы этих концертов даже не подозревали, что дуэт сестер пел еврейские песни. Билеты на эти концерты достать было невозможно: молва о сестрах, поющих еврейские песни, разнеслась по всей стране, и евреи съезжались в Москву, чтобы увидеть и услышать это чудо. Для них действительно было чудом то, что в Америке евреи не должны стыдиться или скрывать свое еврейство, что им позволяют петь свои песни, что еврейская культура там на равных со всеми прочими".

На протяжении многих лет разные артисты пытались написать русский текст к знаменитой мелодии, но чаще всего он бывал не особенно удачен. По мнению Игоря Белого, самый лучший вариант предложила Ольга Арефьева: "Текст проработан фантастически талантливо – это первый настоящий орфоэпический перевод и одновременно совершенно самостоятельная песня".

Ольга Арефьева родилась 21 сентября 1967 года в Верхней Салде. Активно участвовала в жизни свердловского рок-клуба, была лауреатом и дипломантом фестивалей авторской песни, участвовала в 1989 году в фестивале рок-акустики в Череповце. Была инициатором первого фестиваля "Свердловск-акустика" в 89 году. Она создала группу "Ковчег", написала около 200 песен. Вот как она сама говорит о своем решении сочинить русский текст для "Hava nagila": "Эта песня давно мне нравится. Она гениальная, очень талантливая. К сожалению, у нее не было русского текста. Многие авторы брались за него, и никто не мог написать. Я воспользовалась наработками предыдущих ораторов. Лет 40 назад Хвостенко пытался сочинить слова для этой песни, я чуть-чуть добавила своих".

Эта музыка будет вечной!

:bubu: :bubu:

Adam yenilmekle marifetli olur,yanilmakla alim.

. | Moderator


 
 
YART.RU Copyright © 2001 Turkey.ru
Карта сайта | Контакты | Партнеры | Реклама на сайте

Идея сайта - VP
Дизайн - YART.RU