Отели Турции - Турция.Ру
     
 
  Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!
 
 
 

Архивы форума Turkey.ru

Страна Турция
   >> Изучение Турецкого языка: Архив
Архивы форума по Турции

alaves
(хозяин ишака)
2006/09/27 22:53
фразы на туркиш  Это сообщение из Архива

Я боюсь идти по улице одна, вы можете меня проводить до моего отеля?
Sokakta tek başıma gitmekten korkuyorum, beni otele kadar bırakabilir misiniz?

Я приехала сюда одна, у меня здесь нет друзей.
Buraya tek başıma geldim, burada arkadaşlarım yok.

У тебя есть жена? Девушка?
Karın (kız arkadaşın) var mı?


У тебя красивые глаза и улыбка.
Senin gözlerin ve gülümsemen güzeldir.

Мне надо уйти.
Gitmeliyim.

Мне с тобой интересно проводить время.
Seninle vakit geçirmek ilginçtir.

Мы думаем о многих вещах одинаково.
Çoğu şeyler hakkında aynı şekilde düşünüyoruz.

Ты всем девушкам говоришь одно и тоже!
Bütün kızlara aynı sözleri söylüyorsun!

Я хочу выйти за тебя замуж.
Seninle evlenmek istiyorum.

Только ты мой друг, я не встречаюсь с другими мужчинами.
Sensin arkadaşım ancak, başka erkeklerle görüşmüyorum.

Ты раньше встречался с русскими девушками?
Daha önce Rus kızları ile tanıştın mı?

Я тебя не обманываю, ты мне действительно очень нравишься.
Seni kandırmıyorum, gerçekten seni çok beğeniyorum.

Все мои друзья мне завидуют, потому что у меня есть ты.
Bütün arkadaşların bana imreniyor, benimle sen olduğun için.


Я хочу жить с тобой под одной крышей, быть с тобой и в радости и в горе, иметь от тебя детей.
Seninle aynı evde yaşayıp, sevinçte ve dertte beraber olmak, çocuklarının babası olmak istiyorum.

Тебя подарил мне Аллах.
Seni bana Allah bağışladı.

Мое сердце бьется только для тебя.
Kalbim ancak senin için atıyor.

Это был лучший секс в моей жизни.
Bu hayatımın en güzel seksiydi.


Мне не нужен другой мужчина, только ты.
Bana başka bir erkek değil, ancak sen lazımsın.

Мне не важно бедный ты или богатый, я люблю тебя таким, какой ты есть.
Senin fakir veya zengin olman benim için farketmez. Seni olduğun gibi seviyorum.

Скоро твой день рождения, что тебе подарить?
Yakında doğum günün olacak. Sana ne hediye edeyim?

Я получила какое-то странное СМС от тебя. Сейчас прочитаю.
Senden bir tane garip SMS aldım. Şimdi okuyacağım.


Мои родители не хотят, чтобы ты приезжал. Они не понимают нашу любовь.
Ailem gelmeni istemiyor. Aşkımızı anlamıyorlar.

Я так одинока без тебя!
Sensiz çok yalnızım!

Я люблю эту жизнь, потому что в ней ты. А тебя, потому что ты в моей жизни!
Ben hayatı sevdim sen varsın diye, seni ise hayatımdasın diye.

Всегда вспоминай меня, когда
смотришь на луну. И смотря на
нее, ты случайно увидишь
звезду. Не забывай, что это я
смотрю тебе в глаза.А если в
твои ладони упадет листок,
не бросай его, это мои руки.

Her aya bakışında beni hatırla,
Yıldızlar gözlerine takılırsa,
Gözlerine baktığımı sakın unutma,
Bir yaprak düşerse avuçlarına,
Ellerimdir sakın bırakma....

Любить, это как чай пить. Быть
любимым, это как сахар в нем,
но неудачники как я, пьют чай
без сахара.

Sevmek çay gibidir, sevilmek
şeker. Benim gibi talihsizler
çayı şekersiz içer.

Иди к черту! Cehenneme git!

Ты что вчера с гор спустился?! Ради Аллаха! Иди и паси своих коз!
Sen dün dağlardan mı indin?! Allah aşkına! Gel ve keçilerin çobanlığı yap!

Это твоя новая пассия? Bu senin yeni gözağrısın mı?

Ты действуешь мне на нервы! Sen sinirlerimi bozuyorsun!

Такого секса у меня никогда не было.Ты улетаешь и берешь меня с собой.
Böyle seks daha once yaşamadım.Zevkten uçarken beni de seninle alıyorsun.


Твоя страсть сводит меня сума. Tutkun beni deli eder.


Давай повторим эту ночь. Bu geceyi tekrarlayalım.


Я хочу принять твою веру, как это сделать?
Dinini kabul etmek istiyorum. Bunu nasıl yapabilirim?

Тебе нравится жить в Турции (России)?
Очень понравилось. Стала моей второй родиной.
Türkiye’de (Rusya’da) yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Çok beğendim. Benim ikinci vatanım oldu.


Я подружилась с нашими соседями. Они сегодня придут к нам вечером смотреть телевизор.
Komşularımızla arkadaş oldum. Bu akşam bize televizyon seyretmeye gelecekler.


Я счастлива в Турции, я счастлива рядом с тобой.
Türkiye’de mutluyum, yanında mutluyum.


Я хочу получить турецкое гражданство.
Türk vatandaşlığını almak istiyorum.

Эти и множестово других разговорных фраз вы найдете в новом Турецко-русском Разговорнике для влюбленных. для заказа книги обращайтесь по адресу av1977_37@ua.fm
или заходите на сайт alaves.newmail.ru





Вся Ветвь
:АвторОтослано
*фразы на туркиш alaves   2006/09/27 22:53
.*Re: кстати о козах lucy   2006/09/29 00:29
.*Re: фразы на туркиш alaves   2006/09/28 23:13
.*Re: фразы на туркиш Anisiya   2006/09/28 18:26
.*Re: фразы на туркиш gemini   2006/09/28 12:44

. | Moderator


 
 
YART.RU Copyright © 2001 Turkey.ru
Карта сайта | Контакты | Партнеры | Реклама на сайте

Идея сайта - VP
Дизайн - YART.RU