С удовольствием делюсь турецкой народной мудростью
Öğrenmenin yaşı olmaz (yoktur). - Век живи, век учись.
Öküze boynuzu yük olmaz (ağır gelmez). - Своя ноша не тянет.
Önce yoldaş, sonra yol. - Сначала спутник. потом уж путь.
Para isteme benden, buz gibi soğurum senden. - Не проси денег у меня, иначе охладею к тебе, как лёд.
Para mutluluk getirmez. - Деньги не приносят счастья.
Bir ver, bin yalvar. - Один раз дай (в долг), тысячу раз умоляй (вернуть).
Pire için yorgan yakılmaz. - Из-за вшей одеяло не жгут.
Lafla peynir gemisi yürümez. - Словами корабль с сыром не сдвинуть.
Doğru yolda yürüyen yorulmaz. - Идущий по верному пути не устанет.
Başlanan uçlanır. - Начатое закончится.
Başladığın iş yarın kalmaz. - Начатое дело не оставляют на завтра.
Bekleye bekleye yaz olur. - И лето наступит в ожидании.
Ağlamak akçe etmez. - Плач денег не приносит.
Ağlamakla yar ele girmez. - Слезами любимого(-ую) не добьёшься.
Allah sabırlı kulunu sever. - Аллах любит терпеливых.
Aşığa Bağdat uzak değil! - Для влюблённого и Багдад не далеко!
Aşığa ya sabır ya sefer gerek(-tir). - Влюблённому нужно либо терпение, либо поездка.
Bakan yemez kapan yer. - Не тот ест, кто смотрит, а тот. кто хватает.
Dikensiz gül olmaz, engelsiz yar olmaz. - Не бывает розы без шипов. а любви - без препятствий.
Dağ ardında olsun da, yer altında olmasın. -Пусть будет за горами, но не под землёй. (где угодно, но живой)
Bir ye, bin şükret. - Один раз съешь, тысячу раз поблагодари.
Bugünün işi yarına bırakma. - Не оставляй сегодняшнее дело на завтра.
Bugünün işi bugündür, yarın başka bir gündür. - Сегодняшнее дело сегодня, завтра - другой день.
Bulut arasında ay doğdu. - Среди туч зародился месяц
Bugün çalışan yarın kazanır. - Работающий сегодня выиграет завтра.
Cahil ile konuşan cahil olur. - Тот, кто говорит с невеждой, невеждой и станет.
Cefasız sefa olmaz. - Без мук нет радости.
Çalışan kazanır. - Кто работает. тот заработает.
Çok naz aşık usandırır. - Капризная возлюбленная надоедает..
Değişmelerden başka hiç bir şey temelli değildir!
|