Отели Турции - Турция.Ру
     
 
  Турция.ру - Место под солнцем! Отдых в Турции!
 
 
 

Архивы форума Turkey.ru

Все остальное
   >> Большой архив Общего форума по Турции : Архив
Архивы форума по Турции

Marra
(балык)
2003/03/25 17:58
История турецкой литературы  Это сообщение из Архива

*Уважаемые! Давайте сегодня поговорим о... ПРЕКРАСНОМ (разговоры о войне уже честное слово достали). Предлагаю Вашему вниманию краткий очерк истории турецкой литературы по материалам моих лекций из спецкурса под одноименным названием. Заранее извиняюсь за некоторую сумбурность изложения, так как я уже уточнила, что это лекции.

ПС. Надеюсь это немного вас отвлечет от грустных мыслей и панических настроений! Всего хорошего!

Итак,
ИСТОРИЯ ТУРЕЦКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

Доосманский период. XI - XIV вв.
Начало периода характеризуется песенным творчеством тюрок-огузов, до появления их в Малой Азии. Это обрядовые песни, календарные, героические (прославляющие племя, вождя, богатырей), легенды и сказания. Постепенно складывается единый эпос, отражающий историю народа. Хранителями и исполнителями эпоса являлись племенные певцы - узаны, которые исполняли его под аккомпанемент кобуза (струнный инструмент). Здесь нашла свое воплощение ранняя история огузов, которая хранилась и передавалась устно. Это представления о космогонических, тотемистских взглядах огузов, о происхождении легендарного Огуз-хана, о быте и нравах народа.
На рубеже XIII - XIV вв. впервые попытался собрать все предания воедино Великий визирь Ильхана Рашид-ад-Дином. Он написал летопись событий и также собрал материал огузского эпоса. Из летописи Рашида можно вычленить эпос «Огуз Наме». Таким образом, в народной среде шло формирование поэтического творчества, связанного с племенной историей.
Параллельно в литературе формируется аристократическая, элитарная струя - государство Сельджукидов со столицей в Конии. Конийские султаны находились под влиянием персидской культуры: принимали персидские имена, приглашали ко двору персидских ученых и поэтов. Под влиянием персидского эпоса «Шах Наме» султаны заказали поэму «Сельджук Наме», которая, правда, так и не была создана. Из Ирана в это время бегут многие персидские интеллектуалы, которые и укрепляют позиции персидской культуры, арабского и персидского языка. Но начинают также писать и на турецком языке.
Огромное влияние оказала также суфийская литература и миссионерская пропаганда суфиев. С их легкой руки начали развиваться такие жанры, как воззвание, проповедь-поучение, диалог. В тематике стихов преобладал пантеизм, равенство людей перед Богом, любовная символика.
Родоначальником турецкой поэзии может считаться Султан Вилед (сын Дж.- аль-Руми). Он унаследовал поэтический дар своего отца, имел высокий статус в рамках ордена дервишей. Создал диван стихов «Книга лютней». Это чисто суфийские стихи, на персидском языке. Но Вилед впервые писал на турецком языке.
Юлнус Эмре (1250-1320). Суфийский поэт. В стихах сохранил бейт (форма газели). Следует отметить, что существовала и традиционная турецкая стихотворная форма илляхи (песнопения) - 3 строки, 4 четверостишия. Эмре является основателем ашикской поэзии («ашик» - влюбленный), певцом любовной песни.

Эпоха становления Османского государства. XIV - XV вв.
В это время завершается процесс формирования турецкой народности. До 1920-х гг. у турок не существовало общепринятого самоназвания (этнонима), единого турецкого языка, не было фамилий. Турки называли себя османлы или мусульмане. После Кемалийской революции (20-е гг. XX в.) возник этноним «турки». Существовал язык тюркче (Turkce), но он не был единым. Старотурецкий язык сохранялся вплоть до 1930-х гг. Затем произошла латинизация турецкого алфавита, отмена арабской графики.
Первые османские правители были кочевниками, следовательно - безграмотными. По мере территориального роста государства, включения новых народов происходил процесс приобщения к образованию. При османах шел процесс формирования литературного турецкого языка и письменности. Османский (старотурецкий) язык и литература создавались на основе арабо-персидской графики и с преобладанием арабской и персидской лексики. Это был язык грамотеев, плохо понятный простому народу.
Влияние персидской литературы сохранялось со времен нашествия Тимура. На турецкий язык переводили хроники с арабского и персидского языков («Низам-уль-Мульк» - книга об управлении). Литературной обработке подвергались предания огузов («Огуз Наме»).
Возникает героический эпос «Книга моего деда Коркута». Составление эпоса приписывается сказителю Коркуту, но эпос в действительности собирался и записывался различными певцами в течение столетий, начиная с IX в. Это памятник по истории тюркских народов. Состоит из 12 песен, не имеющих единого сюжета. Они циклизованы вокруг личности одного человека - деда Коркута, носителя огузских племенных традиций, пророка, советника правителей. Эпос отражает переход тюрок к земледелию. Также включает в себя и очень поздние пласты, относящиеся к XV в.
Широкое распространение получает жанр воинской повести - Газават Наме. В содержании прослеживаются походы, сражения с гяурами (идея газавата). (*Джихад - «усилие над собой», самосовершенствование, распространение ислама). Наиболее известный жанр - Баттал Наме, рассказывающий о борьбе с византийцами.
По мере успехов завоевательной политики Османов и исламизации населения в XIV - XV вв. получает распространение житийная литература. Это легенды о пророке Мухаммаде, деяния 4-х праведных халифов. Также развивается турецкая поэзия на турецком языке, хотя воспроизводятся жанры арабо-персидской литературы - панегирики (касыды), рубаи, газели. Появляются первые диваны - сборники стихов - тезкере. Но арабская метрика не вполне подходила для турецкого языка, иногда рифма хромала.
Любовно-романтический жанр представлен складывающимся направлением назире - ответ на произведение предшественника. Ахмеди (2 пол. XIV - XV вв.) и другие поэты писали «Меджун…», «Про Искандера», «Юзуф и Зулейка». Те же сюжеты, что и в арабско-персидской литературе.
Таким образом, турецкая литература формировалась под доминирующим влиянием арабо-персидской традиции: сильно подражательство, народные традиции заглушались.

Расцвет турецкой литературы. 2 пол XV - XVI вв.
Это период подъема, который совпал с наивысшим расцветом Османской империи. Константинополь (Стамбул) - крупный культурный центр. Активные внешние завоевания правителей империи включают новые культурные ареалы. Рост городов и численности городского населения усиливает тенденцию формирования городской культуры. Книга в большинстве еще пока является рукописной (каллиграфия и миниатюры!), хотя появляется книгопечатание. Составляются словари, грамматики турецкого языка, первые антологии стихов.
Аристократическое направление в поэзии. Ахмет-паша, Бакыи, Ахмет-медин, Мехри-хатун. Характерная черта направления - его представители воспроизводят образцы арабской и персидской литературы. Бакыи - сын бедного муэдзина. Обладал поэтическим даром, благодаря которому добился высокого положения при дворе султана. Его называли «султан турецких поэтов», «падишах слова». Он же себя сравнивал с персами. Писал в жанре газели, но утверждал, что все лучшее было создано персами. В этом направлении появляется новая струя - Ахмет-медин воспевал Стамбул «золотой поры». Когда слова газели стали перекладывать на музыку возник городской романс - муарабба.
Другое направление в поэзии представлено ашикской поэзией. Внутри ашикского творчества существовала дифференциация - янычарская, городская и т.д. Ашикская поэзия использовала элементы диванной (аристократической) традиции. Существовал свой цикл песен, сказаний о народных героях, которые были объединены в эпос вокруг одного героя - Кёр-оглу. «Сын слепого», он выступал как ашик и как народный мститель (мстил за своего отца, ослепленного правителем-деспотом). Ашикская поэзия неразрывно связана с турецким литературным языком и письменностью, которая, по мнению представителей аристократического направления, загрязняла арабо-персидскую традицию.
Устное народное творчество формировалось полностью на национальной основе. Основные сюжеты: разлука с любимым, солдатские походные песни, песни о разбойниках, колыбельные.
Основные формы народной метрики: четырехстишье - мани; применялся и силловолический стих (как в русском языке) с чередованием ударных и безударных слогов; песни тюркю - трех- и четырехстишья с различной рифмой и обязательно с припевом; йеменская (походная) песня. Существует проблема отнесения песен к какому-либо периоду возникновения.

Проза.
Турецкая проза сохраняет все предыдущие жанры, хотя и появляются новые черты. Особую популярность приобретает жанр латифа - небольшой рассказ юмористического содержания. Она распространяется в народной среде и воспроизводится маддахами (рассказчиками). С XVI в. латифа стала записываться, а в XVIII в. появляются целые сборники.
Особенностью латифы является то, что все рассказы были циклизованы вокруг Ходжи Насреддина. Именно турки создали его неподражаемый типаж. В связи с этой полулегендарной личностью существует три проблемы: был ли такой человек на самом деле (миф он или реальность) - говорят, что он жил в Акшехире, недалеко от Конии, где и находится его могила. Следующая проблема состоит в том, когда он жил. В XIII в. упоминает имена сельджукских правителей, а в XV в. рассказывает, где действует Тимур. И, наконец, что же это был за человек - мудрец или дурень?
Российские исследователи утверждают, что в XIII в. действительно жил такой человек, шутник, себе на уме, который очень легко находил контакт с простым народом. Но все же образ Ходжи Насреддина является больше собирательным, который в течение веков формировался и сливался со схожими персонажами. Ходжа выступал поборником правды, обличителем несправедливости, поборником народных интересов, однако также был обманщиком, плутом и остряком.

Зрелищная культура.
Зрелищная культура в Османской империи была тесно связана с поэзией, словом, литературой. Ее истоки уходят в глубокую древность - это обряды, культовые действа. Первые сведения о зрелищах относятся к периоду правления сельджуков.
В XV - XVI вв. зрелищная культура достигла наивысшего развития. Она стала официальной придворной культурой, отражающей события дворцовой жизни, походы, военные парады и шествия. Здесь были задействованы выступления профессиональных актеров.
Ведущую роль в эволюции зрелищной культуры играли люди слова и люди игры, в творчестве которых проявлялось драматической начало. Первыми актерами были греки, разыгрывавшие пантомимы. Постепенно стали появляться собственно турецкие актеры, жесты и мимика которых свидетельствовали о подражательстве (таклид!). Эти веяния обогащались под воздействием греческой традиции.
С усложнением городской жизни в пантомимах стали отражаться бытовые сцены. Возникает теневой театр Карагез. Техника теневого театра проникла на территорию Османской империи из Китая или Индии. Первоначально говорил текст и руководил один актер. Затем количество актеров увеличилось, и в сопровождение добавилась музыка.
Истоки театра Карагез в Османской империи связаны с легендой. В XIV в. жили два брата Карагез (кузнец) и Хадживой (каменщик). Они вместе сооружали мечеть. Сроки строительства затянулись и султан приказал их казнить. Шейх Кюштери (из высшего духовенства) представил султану после казни тени Карагеза и Хадживоя на фонаре. Таким образом, Кюштери является покровителем театра теней.
В театре разыгрывались обработанные отрывки из поэм. Карагез и Хадживой комментировали события, тем самым выражая свое отношение к происходящему, т.е. присутствовали в действии (как хор в греческой трагедии?!). У каждого персонажа была своя маска: Карагез олицетворял выходца из народа, у Хадживоя была маска грамотея. Этот театр имел чрезвычайную популярность.

В XVII в. Османская империя вступила в полосу кризиса, но литература продолжала сохранять свой высокий уровень. В этот период можно говорить лишь о застое. Ничего нового не создавалось, только умелое подражательство. Существование незыблемых образцов не позволяло опуститься этому уровню. В XIX в. внутри страны возникают новые процессы, связанные с модернизацией страны в целом, что, соответственно отразилось и на состоянии литературы.


ППС. Сейчас заметила, что в тексте проскальзывают специфические научные термины, если у кого возникнут вопросы, обращайтесь!..

Ищу вакантное место зАлАтой рыПки!.. сРебрЯной?.. ОК, олУвянная сойдет...а-а дышать-то как? Бульк...


Вся Ветвь
:АвторОтослано
*История турецкой литературы Marra   2003/03/25 17:58
.*Re: История турецкой литературы GABA   2003/03/25 23:50
.*Re: История турецкой литературы Marra   2003/03/26 22:31
.*Re: История турецкой литературы Afacan   2003/03/25 21:18
.*Re: История турецкой литературы Marra   2003/03/26 22:26

. | Moderator


 
 
YART.RU Copyright © 2001 Turkey.ru
Карта сайта | Контакты | Партнеры | Реклама на сайте

Идея сайта - VP
Дизайн - YART.RU