Многие из местных, т.е. форумчан, особливо девушки, кызларки и другие особи женского полу имели контакты с мужским особями турякского происхождения. Я говорю о контактах разговорных.
Некоторые турки, как известно, владеют языками (инглиш, руссиш и др.)в разных степенях прогрессивности. А вот некоторые, кроме турякского языка не знают ничегошеньки, ну ежли только два-три слова.
Теперь вопрос.
Считается, что русский язык один из самых сложных для изучения, но тем не менее даже выученные ими те самые два-три слова (два-три - это я утрирую) позволяют нам понимать их.
Ну кому такие экземпляры попадались, кому писались смски с набором русских слов без склонений, спряжений, приставок, окончаний и суффиксов?
"Ти иди сюда, ти мене базваниш, я тибе скучать. Я жаль, извинит. Ти счас лажите в мести думите патом ти спиш."
Немного туманно, но понять можно почти всегда.
А вот если по-турецки написать набор слов из словаря или разговорника, поймут ли вас на том берегу?
~Kafana gore yazdim~
|