Ира, здесь не полтора слова, а цельных три.....
bir şey değil переводится как "не за что" (вроде, не стоит благодарности)
и опять же правописание это турецкое: очень любят упрощать, буковки всякие нужные из сло выкидывать
Ortaklık öküzden, ayrı buzağı yeğdir.
|