Я конечно понимаю, что это возможно не по правилам, но в дом.задании к этому уроку нужно перевести небольшое стихотворение.Так вот пара строк ввела меня в полный ступор:"Yürüken ön izlerini,
Bozmuyor arka izleri", по отдельности слова естественно все знаковые, и что izler это причастие тоже понятно, но какой смысл несут выражения ön izlemek и arka izlemek, абсолютно не могу понять.
если не можете перевести, то хотя бы намекните
Неспящие в Демре
|